◆Rotten Fairy Story

關於部落格
鴛鴛相抱何時了,鴦在一旁看熱鬧!
  • 36997

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【GUMI】弱虫モンブラン、モザイクロール(附歌詞)




詞曲:DECO*27
PV:Akka
歌:GUMI


這首歌太讓人中毒了啦啦

最近聽CUMI的歌聽到我整個心好痛啊啊啊!!!
這首歌翻唱的人也很多,但不管怎麼翻唱我還是覺得只有GUMI那帶磁性的獨特嗓音唱的出來,而且GUMI的聲音並沒有初音那樣尖銳,很適合唱這種歌,還有最新作モザイクロール(瑞士捲)一樣也很好聽



歌詞(日文+中文+羅馬拼音)



ありったけの想いは これだけの言葉に
全部的想法 就在這些話中
arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni

 

愛したけど重いわ それだけのことなの?
雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?
aishi takedo omoi wa sore dake no kotona no?

 

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
aishi tano wa dare dakke are hodo no jikan ga

 

消えて、見えなくなった
消失,逐漸看不見了
まだ触れてるハズなのに 忘れてしまえば  消える反照
明明就一定還碰得著的  要是忘了的話  就會消失的反照
kie te mie naku natta mada furete ru hazu na noni  wasure teshi mae ba kieru han sho


 

本当だって良いと 思えないの
即使是真的也好 沒辦法這麼覺得
hontou datte ii to omoe naino

 

アタシはまだ弱い虫
我還是個膽小鬼
atashi wa mada yowai mushi
コントラクト会議
簽約會議
honto raku to kaigi
アタシはまた キミの中に堕ちていくの
我又再度 朝你之中墜落
atashi wa mata kimi no naka ni ochi teiku no

 

ありったけの想いは これだけの言葉に
全部的想法 就在這些話中
arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni



愛したけど重いわ それだけのことなの?
雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?
aishi takedo omoi wa sore dake no kotona no?

 

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
aishi tano wa dare dakke are hodo no jikan ga

 

消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに
消失,逐漸看不見了  明明就一定還碰得著的
kie te mie naku natta mada furete ru hazu na noni


 

麻酔をかけてよ 火照る内声
上起麻醉吧 熱燙燙的心內話
masui wo kaketeyo wo teru nai sho

 

本当だって良いよ 戻れないの
即使是真的也好喔 回不了頭了
hontou datte ii yo mo dore nai no
アタシはまた怖くなる
我又再度感到害怕
atashi wa mada kowaku naru
モンブランは甘味
蒙布朗是甜的
monburan wa kanmi

 

裸足のまま その甘さに溺れたいの
好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中
ha dashi no mama sono amasa ni obore taino

 

想天キミがいる 淘汰消えていく
在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失
sou ta kimi ga iru tou ta kie teiku
もうアタシは キミに伝えられない。
我已經 沒法傳達給你了。
 mou atashi wa kimi ni tsutae rarenai

 

「君が死ねばいいよ」「今すぐに」
「你就死了算了 馬上」
"kimi ga shi ne baiiyo ima sugu ni"

 

本当だって良いと 思えないの
 即使是真的也好 在這麼想的同時
hontou datte ii to omoe naino
アタシはまだ弱い虫
我還是個膽小鬼
 atashi wa mada yowai mushi
コントラクト会議
簽約會議
 honto raku to kaigi

 

アタシはまた キミの中に堕ちていく
我又再度 朝你之中墜落
atashi wa mata kimi no naka ni ochi teiku no

 

本当だって良いと 思いながら
即使是真的也好 在這麼想的同時
 hontou datte ii to omoi nagara
「嘘であって」と願うのは
希望著「那是騙人的」
"uso deatte" to negau no wa



弾き堕した結果
是反彈墮落的結果
haziki da shita kekka
アタシがまだ 弱虫モンブランだった から
因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗
atashi wa mada yowa mushi monburan datta kara

 

君が入ってる 繰り返し果てる
你進來了 反複著然後結束了
kimi ga haitte ru kuri kaeshi hateru

 

それに応えよと アタシは喘ぐの
對此回應吧 我喘息著
soreni kotae yoto atashi wa aegu no



DECO*27你真是太厲害了,初音的罪與罰也是我超愛聽的一首!!


GUMI–モザイクロール【オリジナル曲PV付】



這首歌我真的超愛!超喜歡!!超中毒!!!
比膽小鬼蒙布朗還要喜歡,重點是PV做的好有味道,還有GUMI唱到"愛的世界"時那邊鋪陳的真的很好,我每次聽都會雞皮疙瘩(什麼臉)



歌詞(日文+中文+羅馬拼音)



とある言叶が君に突き刺さり
toaru kodo naga kimi ni tsuki sasa ri
某句言語 刺穿了你
伤口から漏れ出す液を「爱」と形容してみた
kizuguchi kara more dasu eki wo 「 ai 」 to keiyou shitemita
自傷口滲出的液體 將之形容為「愛」



思いやりの欠如と形だけの交尾は
omoiyari no ketsujo to katachi dakeno koubi ha
同理體諒的缺乏及僅限形式上的交媾
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
kusareen no kimi to atashi niyoku nite iru
腐敗的孽緣 你與我這般相似
「それでも好き…。」とか(笑)
「soredemo suki ...。」 toka ( warai )
「即使如此還是喜歡・・・。」
           之類的(笑)



爱したっていいじゃないか
itoshi tatteiijanaika
過去式的愛不也挺好
缚り   谁も   触れないよう
shibari daremo furena iyou
束縛著 誰都 觸碰不到似地
これも运命じゃないか
koremo un meiji yanaika
這不也是命運嗎
消える   消える   とある爱世
kie ru kie ru toaru ai se
消失 消失 在某個愛的世界



终わる倾には君に饱いてるよ
owa ru koro niha kimi ni ari iteruyo
結束的時刻 對你已經厭倦透頂了喔
爱か欲か分からず放つことは何としようか
ai ka yoku ka waka razu hanattsu kotoha nanto shiyouka
分不清愛和慾望   放的東西該如何是好



思いやりの欠如と形だけの交尾は
omoiyari no ketsujo to katachi dakeno koubi ha
同理體諒的缺乏 及僅限形式上的交媾
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
kusareen no kimi to atashi niyoku nite iru
腐敗的孽緣 你與我這般相似
それでもいいから…。
soredemoiikara …。
即使如此也罷



爱したっていうのですか?
aishi tatteiunodesuka ?
能夠說是愛過嗎?
しがみついて藻掻くことを
shigamitsuite mo kaku kotowo
緊抓不放 痛苦掙扎的事
杀したっていいじゃないか
kono shitatteiijanaika
殺了有什麼不好
キミが嫌うアタシなんて
kimi ga kirau atashi nante
討厭你 我哪
 



爱したっていいじゃないか
itoshi tatteiijanaika
過去式的愛不也挺好
缚り   谁も   触れないよう
shibari daremo furena iyou
束縛著 誰都 觸碰不到似地
これも运命じゃないか

koremo un meiji yanaika
這不也是命運嗎
消える   消える   とある爱世
kie ru kie ru toaru ai se
消失 消失  在某個愛的世界
 


相簿設定
標籤設定
相簿狀態